|
Действие второе
- Кочкарев. А кто вам сказал? Вот в том-то и дело -- не только заложен, да за два года еще проценты не выплачены. Да в сенате есть еще брат, который тоже запускает глаза на дом; сутяги такого свет не производил: с родной матери последнюю юбку снял, безбожник!
- Яичница. Как же мне старуха сваха... Ах она бестия эдакая, изверг рода челове... (В сторону.) Однако ж он, может быть, и врет. Под строжайший допрос старуху, и если только правда... ну... я заставлю запеть ее не так, как другие поют.
- Анучкин. Позвольте вас побеспокоить тоже вопросом. Признаюсь, не зная французского языка, чрезвычайно трудно судить самому, знает ли женщина по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?..
- Кочкарев. Ни бельмеса.
- Анучкин. Что вы?
- Кочкарев. Как же? я это очень хорошо знаю. Она училась вместе с женой в пансионе, известная была ленивица, вечно в дурацкой шапке сидит. А французский учитель просто бил ее палкой.
- Анучкин. Представьте же, что у меня с первого разу, как только ее увидел, было какое-то предчувствие, что она не знает по-французски.
- Яичница. Ну, черт с французским! Но как сваха-то проклятая... Ах ты, бестия эдакая, ведьма! Ведь если бы вы знали, какими словами она расписала! Живописец, вот совершенный живописец! "Дом, флигели, говорит, на фундаментах, серебряные ложки, сани", -- вот садись, да и катайся! -- словом, я романе редко выберется такая страница. Ах ты, подошва ты старая! Попадись только ты мне...
- ЯВЛЕНИЕ VI
- Те же и Фекла.
- Все, увидев ее, обращаются к ней с следующими словами:
- Яичница. А! вот она! А подойди-ка сюда, старая греховодница! а подойди-ка сюда!
- Анучкин. Так-то вы обманули меня, Фекла Ивановна?
- Кочкарев. Ну-ка ступай, Варвара, на расправу!
- Фекла. И ни слова не разберу: оглушили совсем!
- Яичница. Дом строен в один кирпич, старая подошва, а ты наврала: и с мезонинами, и черт знает с чем.
- Фекла. А не знаю, не я строила. Может быть, нужно было в один кирпич, оттого так и построили.
- Яичница. Да и в ломбард еще заложен! Черти б тебя съели, ведьма ты проклятая! (Притопывая ногой.)
- Фекла. Смотри ты какой! Еще и бранится. Иной бы благодарить стал за удовольствие, что хлопотала о нем.
- Анучкин. Да, Фекла Ивановна, вот вы и мне тоже насказали, что она знает по-французски.
- Фекла. Знает, родимый, все знает, и по-немецкому, и по-всякому; какие хочешь манеры -- все знает.
- Анучкин. Ну нет, кажется, она только по-русски и говорит.
- Фекла. Что ж тут худого? Понятливее по-русски, потому и говорит по-русски. А кабы умела по-басурмански, то тебе же хуже -- и сам бы не понял ничего. Уж тут нечего толковать про русскую речь! речь звестно какая: все снятые говорили по-русски.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
|
|