|
Гетьман
- человеческого. Видит без мыслей; чувствует, не чувствуя; странно живет. Прежде всего
- внимание его впилось в темноту. Всё было на время забыто, и ужас ее, и мысль о погребении
- живого. Он всеми чувствами вселился в темноту. И тогда пред ним развернулся совершенно
- новый, странный мир. Ему начали показываться во мраке светлые струи -- последнее
- воспоминание света! Эти струи принимали множество разных узоров и цветов. Совершенного
- мрака нет для глаза. Он всегда, как ни зажмурь его, рисует и представляет цвета, которые
- видел. Эти разноцветные узоры принимали или вид пестрой шали, или волнистого мрамора, или,
- наконец, тот вид, который поражает нас своею чудною необыкновенностью, когда рассматриваем
- в микроскопе часть крылышка или ножки насекомого. Иногда стройный переплет окна,--
- которого, увы! не было в его темнице,-- проносился перед ним. Лазурь фантастически мелькала
- в черной его раме, потом изменялась в кофейную, потом исчезала совсем и обращалась в
- черную, усеянную или желтыми, или голубыми, или неопределенного цвета крапинами. Скоро весь
- этот мир начал исчезать: пленник чувствовал что-то другое. Сначала чувствование это было
- безотчетное; потом начало приобретать определительность. Он слышал на руке своей что-то
- холодное; пальцы его невольно дотронулись к чему-то склизкому. Мысль о жабе вдруг осенила
- его!.. он вскрикнул... и разом переселился в мир действительный. Мысли его окунулись вдруг
- в весь ужас существенности. К. тому еще присоединилось изнурение сил, ужасный спертый
- воздух -- всё это повергло его в продолжительный обморок.
- Между тем, отряд коронных войск разместился в монастырских кельях, как дома, высылал
- монахов подчищать конюшни и пировал, радуясь, что наконец схватил того, кто им был нужен!
- -- Попался, псяюха!-- говорил усастый предводитель.
- -- Хотел бы я знать, чего они так быстры на ноги, собачьи дети? Пойдем, хлопцы,
- доведаемся, кто с ним был, лысый бес начхай ему в кашу!
- Жолнеры опустились вниз, и нашли пленника лежащего без чувств.
- -- Дай ему понюхать чего-нибудь!
- Один из них немедленно насыпал ему на руку пороху, к которой прислонилась его голова, и
- зажег его. Пленник чихнул и поднял голову, будто после беспокойного сна.
- -- Толкните его дубиной! рассказывай, терем-те-те, бабий сын! Але кто с тобою
- разбойничал? Двенадцать дьяблов твоей матке! Где твои ребята?
- Пленник молчал.
- -- А то я тебя спрашиваю, псяюха! Скиньте с него наличник! Сорвите с него епанчу! А то
- лайдак! Але то я знаю добре твою морду: зачем ее прячешь?
- Жолнеры принялись, разорвали верхнюю епанчу тонкого черного сукна, которою закрывался
- пленник, сорвали наличник... и глазам их мелькнули две черные косы, упавшие с головы на
- грудь, очаровательная белизна лица, бледного как мрамор, бархат бровей, обмершие губы и
- девственные обнаженные груди, стыдливо задрожавшие, лишенные покрова.
- Начальник отряда коронных войск окаменел от изумления; команда тоже.
- -- Але то баба? -- наконец обратился он к ним с таким вопросом.
- -- Баба!--отвечали некоторые.
- -- А то как могла быть баба? Мы козака ловили.
- Предстоящие пожали плечами.
- -- На цугундру бабу! Как ты,-- глупая баба -- дьявол бы тебя!.. Але как ты смела?..
- рассказывай, где тот псяюха, где Остржаница?
- Полуживая не отвечала ни слова.
- -- То тебя заставят говорить, лысый бес начхай тебе в кашу! -- кричал в ярости
- воевода.-- Ломайте ей руки!
- И два жолнера схватили ее за обнаженные руки, белизною равнявшиеся пыли волн.
- Раздирающий душу крик раздался из уст ее, когда они стиснули их жилистыми руками своими.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
|
|